林氏男儿

【春秋】林类百岁时与孔子子贡对话生死(原文和译文)

时间:2014-07-29 07:42:07   作者:列子/林茂则收集整理   来源:《列子》-<天瑞第一>   阅读:5178   评论:0
内容摘要:【战国】林类百岁与孔子子贡对话生死(原文和译文)

【春秋】林类百岁时与孔子子贡对话生死(原文和译文) 图1      

【春秋】林类百岁与孔子子贡对话生死(原文和译文)

《列子》-<天瑞第一>

【原文】

    林类年且百岁[1],底春被裘[2],"遗穗于故畦,并歌并进。孔子适卫,望之于野,顾谓弟子曰:“彼臾可与言者,试往讯之。”子贡请行[3]。逆之垅端[4],面之而叹曰:“先生曾不悔乎?而行歌拾穗?”林类行不留,歌不辍。子贡叩之不已[5],乃仰而应曰:“吾何悔邪?”子贡曰:“先生少不勤行,长不竞时,老无妻子,死期将至,亦有何乐而拾穗行歌乎?”林类笑曰:“吾之所以为乐,h皆有之,而反以为忧。少不勤行,长不竞时,故能寿若此[6],老无妻子,死期将至,故能乐若此[7]。”子贡曰:“寿者人之情[8],死者人之恶。子以死为乐,何也?”林类曰:“死之与生,一往一反。故死于是者,安知不生于彼?故吾[安]知其不相若矣[9]?吾又安知营营而求生非惑乎?亦又安知吾今之死不愈昔之生乎?”子贡闻之,不喻其意,还以告夫子。夫子曰:“吾知其=与言,果然;然彼得之而不尽者也[10]。”

 

【注释】

[1] 林类——张湛注:“书传无闻,盖古之隐者也。”且——将近。

[2] 底——张湛注:“底,当也。”被——同“披”,穿着。裘——这里指粗糙皮衣。

[3] 子贡——孔子弟子,姓端木,名赐,字子贡,卫国人。

[4] 逆——迎。垅——田埂。

[5] 叩——询问。

 [6]故能寿若此——张湛注:“不勤行,则遗名誉;不竟时,则无利欲。二者不存于胸中,则百年之寿不祈而自获也。”卢重玄解:“勤于非行之行,竞于命外之时,求之下跋,伤生夭寿矣。吾所以乐天知命,而得此寿。”跋当作获。

 [7] 故能乐若此——张湛注:“所谓乐天知命,故无忧也。”卢重玄解:“妻子适足以劳生苦心,岂能延入寿命?居常待 ,心无忧戚,是以能乐若此也。”

 [8] 情——杨伯峻:“《汉书·董仲舒传》云:‘情者人欲也。’又云:‘人欲之谓情。’《后汉书·张衡传》注云:‘ 者,性之欲。’古人多以欲恶对文,如《吕览·论成篇》‘人情欲生而恶死’是也。则此‘情’字当训‘欲’。”

 [9] 故吾知其不相若矣——俞樾云:“‘-’下脱‘安’字。上云‘死之与生,一往一反’,故云‘安知其不相若’,言死生一致也。下云‘吾又安知营营而求生非惑乎’,正承此而言。若作‘知其不相若’,则于语意大背矣。”

 [10] 然彼得之而不尽者也——孔子为何说林类之言未尽其理,其意不清。张湛云:“今方对无于有,去彼取此,则不得不党内外之异。”“若夫万变玄一,彼我两忘,即理自夷,而实无所遗。”卢重玄则云:“死此生彼,必然之理也。林类所言‘安知’者,m疑似之言耳,故云未尽。”

 

【译文】

林类的年纪将近一百岁了,到了春天还穿着粗皮衣,在田地里拾取收割后遗留下来的谷穗,一面唱歌,一面往前走。孔子到卫国去,在田野上看见了他,回头对学生说:“那位老人是个值得对话的人,试试去问问他。”子贡请求前往。在田埂的一头迎面走去,面对着他感叹道:“先n没有后悔过吗?却边走边唱地拾谷穗?”林类不停地往前走,照样唱歌不止。子贡再三追问,他才仰着头答复说:“我后悔什么呢?”子贡说:“您少年时懒惰不努力,长大了又不争取时间,到老了还没有妻子儿女,现在已经死到临头了,又有什么快乐值得拾谷穗时边走边唱歌呢?”林类n着说:“我所以快乐的原因,人人都有,但他们却反而以此为忧。我少年时懒惰不努力,长大了又不争取时间,所以才能这样长寿。到老了还没有妻子儿女,现在又死到临头了,所以才能这样快乐。”子贡问:“长寿是人人所希望的,死亡是人人所厌恶的。您却把死亡当作快乐,为什么呢n”林类说:“死亡与出生,不过是一去一回。因此在这儿死去了,怎么知道不在另一个地方重新出生呢?由此,我怎么知道死与生不一样呢?我又怎么知道力求生存而忙忙碌碌不是头脑糊涂呢?同时又怎么知道我现在的死亡不比过去活着更好些呢?”子贡听了,不明白他的意思,回来告诉n孔子。孔子说:“我知道他是值得对话的,果然如此;可是他懂得自然之理并不完全彻底。”

 

列子简介:

列子,生卒不详,名御寇,战国时期郑国人,主张虚静无为,独立处世,善于修身养性。《庄子》中有很多关于他的传说,西汉刘向《列子传》谓“其学本于黄帝老;”,属道家学派。

 

《列子》简介

《列子》又名《冲虚经》,(于前450至前375年所撰)是道家重要典籍,是中国古代思想文化史上著名的典籍,属于诸家学派著作,是一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给人以智慧。相传是列子、列子弟子以及列子后学著作的汇编。

汉朝时刘向所整理之《列子》为集合公私所藏二十篇校订而成八篇之数,今本《列子》八卷,全书共载哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事等134则,如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。是东晋人张湛所辑录增补的,题材广泛,基本上以寓言形式来表达精微的哲理。

《列子》的每篇文字,不论长短,都自成系统,各有主题,反映睿智和哲理,浅显易懂,饶有趣味,只要我们逐篇阅读,细细体会,就能获得教益。它完全可以与古希腊的《伊索寓言》相媲美,但在意境上远远超越《伊索寓言》。


 

本文仅代表作者观点,不代表本网站观点,欢迎共同探讨。

出处:浙南林氏源流网http://www.znls.net  转载时请注明出处和址


相关评论